На этой странице сайта выложена бесплатная книга Эпиталама автора, которого зовут Желязны Роджер. На сайте alted.ru вы можете или скачать бесплатно книгу Эпиталама в форматах RTF, TXT, FB2 и EPUB, или же читать онлайн электронную книгу Желязны Роджер – Эпиталама, причем без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Эпиталама равен 17.83 KB

Желязны Роджер – Эпиталама – скачать бесплатную электронную книгу


Аннотация
Надеюсь, никто не забыл «Алису в Стране Чудес» и «Алису в Зазеркалье». Прошло очень много лет и Алисе снова приходится возвращаться в Страну Чудес и Зазеркалье. А зачем узнайте из этого рассказа.
Желязны Роджер
Эпиталама
[Эпиталама – Стихотворение или песня в честь свадьбы]
Вечером шел дождь, и пожилая леди приготовила чай – как и обычно в это время. Она сидела на кухне за столом и вспоминала свою спокойную жизнь. Детские приключения завораживали её, и она уже в который раз подумала об удивительно тихих и серых годах, прошедших с тех пор. Она получила в наследство дом, небольшую стипендию попечительского совета и много путешествовала, но ей так и не довелось встретить подходящего человека для замужества; впрочем, наоборот тоже можно сказать. Ее роль практически уже была сыграна, хотя, по правде говоря, по-настоящему её никто и не пригласил принять участие в спектакле. И вспомнить-то особенно нечего, если не считать нескольких визитов давнишнего знакомого, который занимался охотой на людей – с тех пор уже прошло немало лет. А теперь…
В душе пожилой леди царили мир и покой, она сидела на кухне, пила чай, слушала, как стучит за окном дождь, и размышляла о том, какая сложная штука жизнь и как бессмысленно растрачивает её человек. Она частенько отправлялась добровольцем туда, где требовались добровольцы, много читала, помнила обе войны, на которых была медсестрой, хотя во второй – учитывая её возраст – уже спокойно могла не участвовать. Давно, ещё во время первой войны она познакомилась с тихим лейтенантом, британцем по имени Колин. Они были бы счастливы вместе, так ей иногда казалось, однако Колина пожрали поля Фландрии, как, впрочем, и многих других его соотечественников.
Пожилая леди вошла в гостиную и подбросила в камин несколько поленьев, поскольку собиралась выпить ещё чашечку чая у огня.
Примерно в середине второй чашки и какого-то старого воспоминания кто-то позвонил в дверь. Она бросила взгляд на часы. Почти полночь.
Пожилая леди подошла к двери, чуть-чуть приоткрыла её.
– Добрый вечер, мисс Алиса, – поздоровался гость. – Аксель Дж. Бингерн к вашим услугам. Как вы считаете, мы можем сегодня им воспользоваться?
– О Господи! Уж и не знаю, исправно ли оно, – ответила она и распахнула дверь. – Заходите скорее, на улице такой дождь!
Бингерн, как всегда, был весь затянут в кожу, на поясе висел охотничий нож, на правом бедре – пистолет, а в руке он держал дробовик.
– А это зачем? – спросила она.
– Заставляет его вести себя прилично, – ответил Бингерн.
С этими словами он втолкнул в комнату своего пленника – высокого, темноглазого, темноволосого человека во всем черном. В наручниках и ножных кандалах.
– Здравствуйте, мисс Алиса, – проговорил пленник. – Давненько мы с вами не виделись.
– И то верно, Люцер.
Он улыбнулся, поднял руки, и правая тут же раскалилась добела.
– А ну-ка, прекрати свои штучки, Люцер, – приказал Бингерн, и огонь немедленно погас.
– Я просто хотел поприветствовать старого друга, – объяснил Люцер.
– Вы всегда были дамским угодником, – тоже улыбаясь, заявила Алиса. Джентльмены, не угодно ли чаю?
– С удовольствием, – ответили оба одновременно, – сегодня такая отвратительная погода. Только если не возражаете, мы постоим. Иначе перепачкаем вам всю мебель.
– Ерунда. Садитесь, пожалуйста. Я настаиваю, – приказала Алиса.
– У него лучше получается охранять пленников, когда они в цепях, а он сам стоит около них с дробовиком в руках, – проворчал Люцер.
– И вовсе не в этом дело, – возразил Бингерн. Алиса пожала плечами и ушла на кухню. Вскоре она вернулась с подносом, на котором стояли две чашки чая и блюдечко с печеньем. Оба её гостя уже сидели. Она подала им чай, а потом уселась сама.
– Как и всегда?
– Почти, – ответил Люцер. – Я убежал из тюрьмы, прибыл сюда, нашел работу… И тут за мной пришел этот тип.
– Как и всегда, – перебил его Бингерн. – Он убежал из тюрьмы, при этом пострадало несколько человек, прибыл сюда, организовал тайное революционное общество, начал покупать оружие и учить заговорщиков им пользоваться. Я поймал его как раз вовремя.
– Ну и что с ним будет? – поинтересовалась Алиса.
– Доставлю назад, – ответил Бингерн.
– Складывается впечатление, что, когда происходит что-нибудь в этом духе, вы единственный можете доставить его назад, – сказала Алиса.
– Точно. Он очень опасен. Как, впрочем, и я, – проговорил Бингерн.
– Все вранье, – заявил Люцер. – Впрочем, я ещё ни разу не видел, чтобы правда что-нибудь меняла.
– Я с удовольствием вас выслушаю, – пообещала Алиса,
– Прошу прощения, – вмешался Бингерн, – ему некогда. Мы скоро уходим.
– Он как самурай, – сказал Люцер. – Отлично натренирован и верен своему кодексу – уж и не знаю, что это значит. Если вы попытаетесь его задержать, он может вас обидеть.
– Ничего подобного, – заявил Бингерн. – Алиса мой старый друг.
– Очень старый, – добавила Алиса. – И почему только вы постоянно убегаете, если все равно дело кончается одним и тем же? – спросила она у Люцера.
– Все, это последний раз, – ответил Люцер.
– А почему?
– Потому что цикл подошел к концу.
– Не понимаю, – проговорила она.
– Конечно, не понимаете. Но я съел пирожок и знаю, что это так.
– Что бы вы там ни говорили, – сказала Алиса, наливая своим гостям ещё чая, – я уже давно не участвую в ваших делах.
Люцер рассмеялся.
– Урла-лап! Урла-лап! – воскликнул он. – Эта история бесконечна.
Бингерн тоже расхохотался.
– Скоро всему конец, – заявил он.
– В некотором смысле, кур-ла-ла! В некотором смысле! – возразил его спутник.
– Пока Бингерн следит за своей вотчиной, можно ни о чем не беспокоиться, – проговорил Бингерн.
– Ну, там все нормально, – признал Люцер, – ты же оставил присматривать за порядком парочку сумасшедших.
Бингерн фыркнул.
– Я нахожу, что это страшно забавно, – сказал он. – Конечно же, Алиса помнит.
– Разве может быть иначе? – спросила она. – Временами я испытывала настоящий ужас.
– А временами вам открывались такие чудеса, каких никто из живущих в вашем мире никогда не удостаивался, – добавил Люцер.
– Не буду спорить. Однако нельзя сказать, что эти чудеса были сбалансированы.
– Ну и что? С тех пор все сильно изменилось – а сегодня грядут новые перемены.
– В каком смысле? – спросила Алиса.
– Это нужно видеть, – ответил Бингерн.
– В моем-то возрасте? Не имеет значения!
– Как раз наоборот. Очень важно, чтобы вы вернулись и присутствовали при введении закона в силу. Для вашего прошлого визита к нам, Алиса, имелась вполне уважительная причина.
Люцер хмыкнул и немного погромыхал цепями. Бингерн маленькими глоточками пил чай.
– На вас должен был посмотреть ваш будущий муж, – сказал он.
– Да, и кто же?
– Настоящий правитель тех мест.
– Мне кажется, я несколько старовата для этой роли. Если кто-то и решил взять меня в жены, ему следовало что-нибудь сделать по этому поводу намного раньше.
– В его планы вмешались определенные события, – объяснил Бингерн.
– Какие события?
– Небольшая война. Алиса пила чай.
– Поэтому вы должны отправиться вместе с нами и принять участие в этом важном деле.
– Прошу меня простить. Та история закончилась, – ответила Алиса. Все. Конец. Вы пришли слишком поздно.
– Никогда не бывает поздно, – возразил Бингерн, – пока я жив. А я буду жить вечно.
Он откусил кусочек печенья. Люцер пил чай.
– Правда ведь? – неожиданно спросил Бингерн.
– Кого ты спрашиваешь? – поинтересовался Люцер.
– Тебя.
– Ты боишься сегодняшней ночи, – ответил Люцер, – ты боишься, что тебя ждет смерть.
– А она меня ждет?
– Я бы не сказал тебе, даже если бы и знал. Бингерн начал поднимать свой дробовик, взглянул
на Алису и снова опустил оружие. Взял из блюдечка ещё одно печенье.
– Вкусные, – похвалил он.
– И введение закона в силу, – заявил Люцер.
– Помолчи-ка.
– Конечно. Не имеет значения.
– А что это такое? – не выдержала Алиса.
– Ритуал, в котором должен принять участие павшая звезда Бингерн. Иначе ему конец.
– Чушь! – взревел Бингерн и пролил чай на куртку. – Я принимаю участие в этой церемонии ради старых добрых времен. И не более того.
– В какой церемонии? – спросила Алиса.
– Обряд возвращения на небеса, откуда он к нам прибыл, – пояснил Люцер. – В День Юлеки. Его место пустует слишком долго.
– Вы так о нем говорите, словно он божество.
– А он и в самом деле похож на какого-нибудь древнего святого короля, которым поклонялись в вашем мире.
– Мне казалось, что Черный Король и Королева – или Белый… – начала Алиса.
– В Стране Чудес столько сумасшедших, – откликнулся Люцер. – Бингерн многих отправил в тюрьму или в длительную ссылку и теперь сам там правит.
– Он говорит правду? – спросила Алиса.
– Этот тип сильно преувеличивает, – ответил Бингерн. – Черный Король и Королева по-прежнему у власти. Я только время от времени им помогаю.
– А какую роль я должна во всем этом сыграть? – осведомилась Алиса.
– Совсем незначительную, – успокоил её Бингерн.
– Он лжет, – предупредил Люцер.
– Какую? – потребовала ответа Алиса.
– Свидетельницы, – ответил Бингерн.
– Я старая женщина, и вы меня совершенно запутали, – заявила Алиса. Никаких больше кроличьих нор и зеркал. Давайте допьем чай, и я вас провожу.
– Конечно, – тут же согласился Бингерн. – Пошли, Люцер. Допивай, нам пора в путь.
Гости быстро поставили чашки на поднос, а Люцер прихватил с блюдечка последнее печенье. Потом оба поднялись, и Бингерн посмотрел на Алису.
– Вы не проводите нас? – попросил он её.
– Вы хотите сказать, к зеркалу?
– Да.
– Сюда, пожалуйста, – показала Алиса. Она подвела их к лестнице и стала подниматься по ступенькам. Отодвинув засов и включив тусклую лампочку, Алиса пригласила посетителей войти на пыльный чердак, заваленный кучами вещей, по которым можно было изучать историю. В дальнем конце висело зеркало, повернутое к стене.
Неожиданно Алиса остановилась и спросила:
– А зачем оно вам? Вы же прибыли сюда без его помощи.
– Другой путь очень сложен, – ответил Бингерн, – а учитывая, что мне нужно присматривать за этим парнем, приходится тратить немало сил. Кроме того, так намного удобнее.
– Удобнее? – удивилась Алиса.
– Да, – ответил Бингерн. И принялся произносить заклинание. – Давай, Люцер!
Он подтолкнул своего пленника дулом дробовика. Люцер приблизился к зеркалу, а в следующее мгновение исчез из виду.
– Я туда не вернусь, – заявила Алиса. Бингерн рассмеялся и перешагнул через раму. Вдруг Алиса почувствовала, как зеркало притягивает её к себе. Она попыталась сопротивляться, но ничего у неё не вышло, и медленно, шаг за шагом; она неохотно приблизилась, остановилась перед ним и, словно и не прошло стольких лет, вошла.
Постояла несколько минут в комнате, напоминающей чердак в её доме только тут все было наоборот. Потом повернулась и принялась искать глазами зеркало, но не нашла его. И тогда Алиса поняла, что должна уйти. Она подошла к выключателю, погасила свет и спустилась вниз по лестнице.
Этот сад больше не походил на её сад. Он превратился в лесную поляну, окутанную закатной дымкой, посередине пересекались две дороги, которые начинались где-то среди деревьев. На перекрестке стоял Бингерн, в руке он держал дымящийся дробовик, у его ног, тяжело дыша, лежал Люцер.
– Попытался сбежать, – объяснил Бингерн. – Как я и предполагал.
– Он не… с ним все будет в порядке? – спросила Алиса и опустилась на колени возле Люцера, мгновенно вспомнив, что когда-то была медсестрой.
– Конечно, – ответил Бингерн. – Он уже поправляется. Он почти неуязвим. Здоровый как бык – нет, здоровее. Даже сильнее меня. Только вот не так искусен на поле боя.
– А откуда вы все это про него знаете? – поинтересовалась она.
– Когда-то он был моим слугой, оруженосцем. Мы прибыли сюда вместе.
– Откуда? – спросила Алиса. Он показал на небо:
– Оттуда. Я как павшая звезда, которую никто не может вернуть на место.
– А почему? – удивилась Алиса.
– На самом деле он совершил метафизическое преступление, за которое ему грозит пожизненное, если он попадет к ним в руки, – простонал Люцер.
– Чушь! Мы просто разошлись во мнениях, – заявил Бингерн.
Люцер медленно поднялся на ноги, потер бок.
– Больно, – проговорил он.
– Скажи ей, что ты врешь, – приказал Бингерн.
– Не скажу. Мне правда больно.
– Я тебя снова пристрелю.
– Давай. Если тебе не жаль нашего времени. Урла-лап.
– Кур-ла-ла. Сегодня она сама все увидит.
– Сегодня ночью. Пошли. Нам пора.
– Кстати. Небольшой ритуал, чтобы не скучно было идти.
После этого Люцер проделал руками несколько магических движений, и вокруг стало заметно светлее. Через некоторое время он замер, а потом объявил, что можно продолжать путешествие.
– А это ещё что такое было? – спросила Алиса.
– Даре Дадисдада и Ротгери Хан отправятся в путь сегодня, – объявил Бингерн.
– …А Девушка Хорлистка облетит весь мир на крыльях, совсем как летучая мышь, – сказал Люцер. – Мелковая Роза поднимется со дна моря и расцветет, а огни Грибанов будут отплясывать на берегу и на склоне. Напоминание о вашем празднике, который называется День всех святых, и ритуальная защита против него.
– Такое впечатление, что тут все изменилось, – сказала Алиса.
– Только имена, – пояснил Бингерн.
– Гораздо больше чем имена, – перебил его Люцер.
– Я хочу, чтобы вы вернули меня домой, немедленно! – потребовала Алиса.
– Боюсь, это невозможно, – ответил Бингерн. – Вы нужны здесь.
– Зачем?
– Позже поймете.
– Я могу не захотеть.
– Не думаю, – сказал Бингерн и взял в руки небольшой свисток, который висел у него на шее на цепочке. Потом поднес его к губам.
Прошла минута.
– Пожалуй, я возвращаюсь, – объявила Алиса.
– Ничего не выйдет, – ответил Бингерн, и Алиса услышала вдалеке глухой рокот.
Через несколько секунд она спросила:
– Что это за звук?
– Мотоциклы, – пояснил Бингерн. – Королевская гвардия, Щебетунчики спешат сюда.
– Быстро они отреагировали, – заметила Алиса, когда на дороге появились первые силуэты.
– На самом деле я вызвал их прежде, чем отправиться в путь. А сейчас отдам новый приказ – на потом. Вы же, наверное, помните, что можно бежать и оставаться на месте, а можно стоять и двигаться вперед – или позвонить самому себе вчерашнему.
– Ну да, в некотором роде.
– В этом есть свои положительные моменты. Вот и все.
Мотоциклисты приближались и вскоре оказались совсем рядом. Когда они остановились, Бингерн подошел к командиру отряда, парню с огромным животом и руками, похожими на два ствола. Он был в голубых джинсах и черной кожаной жилетке. Его украшала изощренная и разнообразная татуировка. Испещренное шрамами лицо расплылось в улыбке.
– Вы хотите, чтобы мы тут с кем-то разобрались? – спросил он Бингерна.
– Нет, только посторожите. Вот, мисс Алису.
– Да это же какая-то старая кляча! Зачем ей охрана?
– А ну-ка, попридержи язык, Ник. Мисс Алиса – мой старый друг. Но мы не можем отпустить её раньше чем завтра. Так что приглядите за ней. Она обладает очень большим числом невероятности.
– А это ещё что такое?
– Вокруг неё происходят разные странные вещи. Щебетунчики окружили Алису. Ей показалось, что она заметила ухмыляющегося кота прямо у них над головами, в ветвях ближайшего дерева.
– Ну, пора, двигай, – приказал Бингерн.
– Куда? – спросил Люцер.
– Во дворец, конечно. Нужно вынести тебе новый приговор.
– Да, они имеют обыкновение терять свежесть, – согласился Люцер. – Как заплесневелый хлеб. Бингерн расхохотался.
– Мы придумаем какие-нибудь иные словечки, чтобы тебе было не скучно их переваривать, – пообещал он. – В новой камере, где тебе не будет угрожать ни плесень, ни окисление.
– Не бывать этому, дьявольская звезда, потому что сегодня нас ждет особенная ночь.
– Ты ко мне не справедлив.


Желязны Роджер – Эпиталама => читать книгу далее

Надеемся, что книга Эпиталама автора Желязны Роджер вам понравится!
Если это произойдет, то можете порекомендовать книгу Эпиталама своим друзьям, проставив ссылку на страницу с произведением Желязны Роджер – Эпиталама.

Ключевые слова страницы: Эпиталама; Желязны Роджер, скачать, читать, книга и бесплатно